Translate

lunes, 12 de noviembre de 2012

Aquí estamos después de casi dos meses de convivencia, viendo que en realidad los jóvenes de otros países no se diferencian mucho de nuestros hijos, tienen las mismas inquietudes, los gustos mas o menos iguales, una forma de vida similar a la nuestra, pueden cambiar los horarios, las comidas, etc. pero en el fondo son como cualquier joven español. Al principio pensé que al entrar en tu casa una persona que no conoces de nada y con la que no compartimos ni el idioma ni las costumbres, sería difícil el día a día, pero no fue así, pues con imaginación y poniendo un poco cada uno en la relación, se puede llegar a convivir perfectamente sin ningún problema, mas allá de lo habitual en cualquier hogar que tenga hijos en edad adolescente. A partir de ahora todavía sera más fácil pues Marieke ha aprendido bastante el español y normalmente nos entiende perfectamente en las cosas cotidianas.

So here we are! After about two months living together, we can just confirm that young people from other countries are not that different from our own children. They have more or less the same worries, likes, similar way of life... Perhaps their timetables, meals, etc... are different, but deep inside they are like any Spanish teenager. At first, I thought that everyday life was going to be difficult with a person at home you don’t know and who doesn’t speak your language or doesn’t have the same customs, but it wasn’t like that at all. With imagination and some effort on both sides, you can live happily, just with the normal problems you can find in a house with teenagers. From now on, it’s going to be even easier, as Marieke has learned a lot of Spanish and she can normally understand us perfectly.
Durante este tiempo hemos visitado varios lugares como por ejemplo fuimos a ver los Bufones de Pría, que os recomiendo si aun no los conocéis, y Ribadesella, os adjunto una foto nuestra con Roos y Marieke.

We have visited some places, such as the Bufones de Pría (it is worth a visit if you haven’t been there yet) and Ribadesella (see picture with Roos and Marieke).

También hicimos la ruta de las Xanas, visitamos también la zona de Turón, recorriendo su patrimonio industrial, etc.
Este último fin de semana hemos estado en las Cuevas de Valporquero,  y el fin de semana pasado Aique y Marieke se fueron a Madrid a pasar el fin de semana largo, con la hermana de Aique que vive allí.
We have also been hiking to “La ruta de las Xanas” or visited the industrial area of Turón.
Last weekend we visited “Las cuevas de Valporquero” and the previous one Marieke and Aique spent the “puente” in Madrid, visiting Aique’s sister.
Para despedirme de todos, hoy domingo Marieke nos ha hecho unos creps para comer, os adjunto otra foto.
Today Marieke has prepared some “pannekoeken”. Have a look at the picture!

No hay comentarios:

Publicar un comentario